Khuddaka Nikaya Dhammapada

Cei drepți

256
Luatul unei decizii arbitrare
nu duce la dreptate.
Cei înțelepți hotărăsc asupra cazului
după ce au în vedere argumentele pentru și împotriva.

257
Luând decizii în baza adevărului și echității,
insul protejează legea și se poate numi virtuos.

258
Cei ce vorbesc mult
nu sunt neapărat înzestrați cu înțelepciune.
Se poate vedea că înțelepții
sunt împăcați cu viața și fără dușmănie și teamă.

259
Deși cunoștințele unui ins ar putea fi limitate,
dacă înțelegerea și conduita sunt în conformitate cu Calea,
se consideră că insul este un bun cunoscător al Dhammei.

260
A avea părul cărunt
nu vă aduce în rândul venerabililor;
sunteți poate copți în privința anilor,
însă posibil fără sens.

261
Insul sincer, virtuos, de o conduită impecabilă,
eliberat de toate întinările și înțelept
poate fi numit venerabil.

262 -263
Cei invidioși, zgârciți și manipulatori
rămân neatrăgători în ciuda înfățișării plăcute și vorbitului elocvent.
Însă cei care s-au eliberat de defecte și au ajuns la înțelepciune
sunt cu adevărat atrăgători.

264
Rasul părului de pe cap
nu vă transformă în cei ce renunță
dacă rămâneți plini de nechibzuință și înșelăciune.
Cum poate cineva posedat de râvnă și voluptate
să fie în rând cu cei care renunță?

265
Deveniți călugări sau călugărițe
abandonând pe deplin răul,
renunțând la tot ce nu e benefic,
atât mare, cât și mic.

266
Nu sunteți călugări sau călugărițe
pentru că depindeți de alții pentru mâncare,
ci dedicându-vă cu toată inima
instruirii trupului, vorbitului și minții.

267
Deveniți călugări sau călugărițe
privind prin această lume cu înțelegere,
fiind dincolo de bine și de rău
și trăind o viață pură și contemplativă.

268-269
Liniștea nu denotă profunzime
dacă sunteți ignoranți și neinstruiți.
Ca și cum ar ține în mână o balanță
un învățat cântărește lucrurile,
prielnice și neprielnice,
și ajunge să cunoască atât lumile interioare, cât și exterioare.
Astfel învățatul se numește înțelept.

270
Cei ce încă fac rău ființelor vii
nu pot fi considerați nobili.
Cei nobili păstrează o comportare inofensivă față de toate ființele.

271-272
Nu fiți mulțumiți
doar pentru că respectați toate regulile și normele,
nici pentru că dobândiți învățăminte vaste.
Nu vă simțiți satisfăcuți doar pentru că ați dobândit absorbția în meditație,
nici pentru că vă puteți cufunda în exaltarea solitudinii.
Doar când ajungeți la eradicarea completă
a oricărei urme de ignoranță și trufie
trebuie să fiți satisfăcuți.

Înapoi la cuprins
Licenţa Creative Commons Traducere și adaptare din engleză a textului « A Dhammapada for Contemplation »